手机拨号键上的“#” “*”英语怎么读?

广告位

大家有没有发现一个问题,明明打电话只需要用到数字0-9,为什么拨号键盘上除了数字还有“*”号键和“#”号键?这两个符号,用英语怎么读? 如果你拨打国外的跨境电话,可能会听到这么一句…

大家有没有发现一个问题,明明打电话只需要用到数字0-9,为什么拨号键盘上除了数字还有“*”号键和“#”号键?这两个符号,用英语怎么读?

如果你拨打国外的跨境电话,可能会听到这么一句话:

Please enter your account number followed by the pound key.

请输入你的号码,按“#”号键结束。

这里系统说的pound key,便是中文中的“井号键”的翻译,但对于这个符号来说,不同国家有着不同的读法习惯。

比如:在新加坡,人们习惯把井号键读成hex key.在英国,人们更倾向于说成是hash key.但是,以上的读法仅限于手机中的井号键,若是推特话题,或是微博话题中的“#”号键,读法则是不一样的。

比如:

#Black Lives Matter#

#2020高考倒计时20天#

这时候的“#”号键会被称为hashtag,意思是“话题”。而如果跟在数字前面,比如#1,#2,#3,则需要读成:number,可别混淆了!

“#”号键我们知道怎么读了, “*”号键又是什么呢?它的正式名称是asterisk,但是在口语中,为了方便使用,人们常常会简单称之为“star”,也就是说,把“*”读成star是正确的!

例:

You can use thestar anywhere in a string.

可在字符串中的任意位置使用星号。

其它标点符号

。=句号=full stop (UK)/ period (US)

例:

The teacher motioned the boy to study.

老师示意那个孩子去学习。

,=逗号=comma

例:

No dream is too big, and no dreamer is too small.

梦想再大也不为过,追梦人再小也不为过。

;=分号=semicolon

例:

The past is a foreign country; they do things differently there.

过去是异国;在那他们做事情的方式不同。

:=冒号=colon

例:

The City is termite territory: thousands of heads-down workers serving an unacknowledged queen.

这座城市是白蚁的地盘:数千名埋头工作的工人在为一个不被认可的女王服务。

?=问号=question mark

例:

Are you ok?

你没事儿吧?

!=感叹号=exclamation mark (UK)/ exclamation point (US)

例:

Look at this!

看这个!

‘=所有格符号=Apostrophe

例:

This is my son‘s ball.

这是我儿子的球。

破折号=Dash (em dash, en dash)

例:

Please call my supervisor — John Wick — on Friday.

请在星期五打电话给我的主管约翰·维克。

()=括号=Round Brackets (UK)/ Parentheses (US)

例:

There are several books on the subject (see page 120).

关于此主题有几本书(请参阅第120页)。

[]=方括号=Square Brackets

例: Dante testified that it was the last time he saw them [the missing coins].

丹蒂作证说,这是他最后一次见到他们[丢失的硬币]。

“=引号=Quotation Marks

例:

“Go out!“ She said to me.

“出去!”她对我说。

…=省略号=Ellipsis Marks (UK)/ Ellipsis Points (US)

例:

Then the numbers 1, 11, 2,…, where the ellipsis are filled by a sequence of 1’s as needed, solves the puzzle.

然后数字1、11、2,其中的省略号根据需要由一系列的1填充,解决了这个难题。

/=除号=Slash

例:

Blood pressure is recorded as two numbers separated by a slash, like 120/80.

血压记录为以斜线分隔的两个数字,像120/80。

@=在符号=At sign

例:

30 dictionaries @ £29.99 each.

30本字典,每本29.99。

&=和符号=Ampersand

例:

My friend & I go to school together.

我的朋友和我一起上学。

-=连字符=Hyphen

例:

It would be nice to think this tip–off enabled him to avoid this fate but I fear his life was lost along with those missing hyphens.’

这是一个很好的想法,使他避免了这种命运,但我担心他的生命失去了那些丢失的连字符。

{}=大括号=Brace (UK)/ Curly Brackets (US)

例:

a = { 5, 20, 25, 45, 70 }

—分割线—

如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

作者: kingenglish

为您推荐

广告位

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部